مجموعة شعرية بعنوان (ظلال صوتية) للشاعر اللبناني الأرمني سركيس كيراكوسيان (1)

ترجمة د. نورا أريسيان

 

يعتبر سركيس كيراكوسيان (توفي في 22 تموز 2015) من أهم شعراء المهجر في الأدب الأرمني المعاصر. له العديد من المؤلفات منها: (هذا جسدي)، بيروت، 2004 و(قوس قزح فوق الأرز) وغيرها. وكان محرراً للصفحة الأدبية في جريدة “أزتاك” اللبنانية الأرمنية، ومحرراً في مجلة “باكين” الأدبية. تم تكريمه بوسام “موفسيس خوريناتسي” في 9 حزيران 2015. وهو عضو اتحاد الكتاب في أرمينيا.

 

 

تغيير ذاتي

مذ أن رأيتك

عدت يافعاً

سلّمت قانون الدنيا الى الريح

ولبست من جديد صدرية النور

وأغنية البلبل وغيمة السماء

حملت كتباً

حلماً ودفتراً

درساً جديداً وقنديلاً

نار حب أبدي بألوانه السبع

وعلقت اسمك على صدري

كي لا أضيع أبداً

في هذا العالم …

********

تفاحة

نبيذك أصلاً

مسكوب في الكأس

وينتظر

وأنا من أجلك

بعت شفتي بحب لهيب

كي أشتري

تفاحة الحياة

سمّ الخلود.

*********


فقـط

 

أزهرتي من قلبي في أشواك الكلمة

كبلبل الحكاية الأزرق

وجعلت المستحيل ممكناً

أطعمتني

بفتات عادل لخبز الحب النضر

وأخذتِ بؤبؤي بقطرة عينك

فاكتملتُ من الألف الى الياء

معك فقط

مثلك تماماً

تغدو هذه الأغنيات

وليّة عهد طفولتي الجديدة.

************

هدية

أنا من أجلك أطفئ النهار

وأهديه لليل

وفجأة تغدو

أصابع النور

مضجعاً سماوياً يهز الأشواق

حيث يغفو عيد غدنا

أستكشف لهيب جسدي

ويزهر النعاس حمى المكان

ويكشف الظلام

ألحان الحب الأخيرة للقمح الذهبي

لحبيبتي.

*********

(منشور في مجلة الآداب الأجنبية –اتحاد الكتاب العرب)

Leave a Reply

Your email address will not be published.