قصيدتان من أرمينيا بترجمةٌ آنٌا أخماتوفا

lettr 

 

ترجمات للشاعرة الروسية الكبيرة آنٌا أخماتوفا للشعر الأرمني.

قصيدتان للشاعر الأرمني أفيديك إيساكيان (1875 -1957) بترجمة أخماتوفا.

العاشق

مغنٌي أنا,

طير في العلى ,

ثروات ألارض كلها

لا حاجة لي بها

أنا.

أعشق الزهور

والحسناوات

في ربيع العطر والشذى,

والهمس الرقيق

أعشقه أنا,

والاغاني الحزينة

في الهدوء والسكينة…

***

النجم والحب

مدويٌا سقط النجم

من السماء

على صدر الارض,

لكن الارض

احتضنته

بصمت وخفوت ,

وهكذا ينتهي

طريق النجم

ويموت.

اندفعت اليك أنا

باغنية رقيقة

وحارٌة

مثل الدماء,

وحبٌي

كان ينبض بالحياة,

ولكنك

كنت خرساء

وبلا حياة.

المصدر: موقع “كتابات”

Leave a Reply

Your email address will not be published.