Category: ترجمات

شهر كانون الثاني الأسود ومجازر في باكو (2)

- فبراير 6, 2013

في 15 كانون الثاني بينما كانت مجازر الأرمن مستمرة في باكو تبنى المجلس الأعلى لاتحاد الجمهوريات السوفيتية الاشتراكية قرار "إعلان حالة الطوارئ في إقليم كاراباخ ... Read More

شهر كانون الثاني الأسود ومجازر في باكو (1)

- فبراير 1, 2013

انتقلت مدرّسة اللغة والأدب الروسي نيللي غوكاسيان من باكو إلى أرمينيا في تشرين الثاني عام 1988، عندما كانت مجازر الأرمن والتصفية العرقية على أشدها في ... Read More

صدور كتاب “أخضر وأسود: يوميات كاراباخ” لطاطول هاكوبيان باللغة التركية

- يناير 23, 2013

بعد صدور النسخة العربية من كتاب "أخضر وأسود: يوميات كاراباخ" للصحفي طاطول هاكوبيان باللغة العربية في العام الماضي، ترجمة د. نورا أريسيان، حيث قام سركيس ... Read More

حوار مع الشاعر والناقد الأرمني سركيس كيراكوسيان

- أكتوبر 10, 2012

سركيس كيراكوسيان: ينبغي في الترجمة أن تكسر اللغة ليستقيم الشعر والعكس صحيح اسكندر حبش   "قزح الأرزات" هو العنوان الذي أعطاه الشاعر الأرمني سركيس كيراكوسيان ... Read More

بيان حول الإبادة الأرمنية من قبل 150 باحثاً وكاتباً

- أبريل 21, 2012

24 نيسان 1998     نحن نحيي ذكرى الإبادة الأرمنية لعام 1915 وندين إنكار الحكومة التركية لهذه الجريمة ضد الإنسانية.   في 24 نيسان عام ... Read More

رسالة الكاثوليكوس آرام الأول الموجهة الى رئيس وزراء تركيا رجب طيب أردوغان

- سبتمبر 7, 2011

(تم نقل الرسالة الأصلية باللغة الانكليزية رسمياً الى سفارة تركيا في لبنان) الى رئيس وزراء تركيا السيد رجب طيب أردوغان أنقرا السيد رئيس الوزراء، علمنا ... Read More

الأرضرومية

- أغسطس 24, 2011

لم تكن "ماري" تذكر اسمها الحقيقي، وتشك بذلك، لكنها وصلت إلى قرية "كارادوران" (السمراء) في كسب بذلك الاسم، وهي زوجة "دزيرون صاغجيان". فهي متأكدة أنها ... Read More

قصيدتان من الشعر الأرمني

- أغسطس 13, 2011

تأليف: ماروش ت.نزار خليلي شاعرة أرمنية من سورية نشأت ودرست في سورية في المدارس الأرمنية وحصلت على الشهادة الثانوية السورية ثم على إجازة في الأدب ... Read More

قصة من كتاب “ضريبة اللباقة” للكاتب هاكوب بارونـيان

- يونيو 23, 2011

التقيتم طبعاً برجال أو سيدات اعتادوا أن يرووا لكل من يلتقون بهم حادثة جديدة محزنة أو مبهجة تخصّهم . يشدّون من يد الذي يحييهم ويقولون: ... Read More

قصائد مترجمة للشاعر الأرمني باروير سيفاك

- يونيو 14, 2011

باروير سيفاك: من مواليد العام 1924 في قرية سوفيداشين (حالياً سيفاكافان) في أرمينية. اسمه الحقيقي باروير غازاريان. في العام 1945 تخرَّج من كلية الآداب قسم ... Read More